Ще ви посъветвам нещо - има само едно семейство оттук до Туин Бютс и сте много закъснели да им помогнете.
Dám vám jednu radu. Odsud až do Twin Buttes žije jen jedna rodina a je už pozdě pro ně něco udělat.
По-престъпно е да оставиш едно семейство да гладува.
Pytlák? Není horší zločin nechat lidi hladovět?
Аз съм част от едно семейство,.....както и вие, независимо дали ви харесва това или не.
Já se považuju za rodinný typ, a to my všichni tady jsme, ať se nám to líbí nebo ne.
Поне се запознайте с нея, ще бъдете едно семейство.
Měli byste se seznámit. Budeme jedna rodina.
Нает съм от едно семейство - лекар и съпругата му.
Najali mě manželé z Philadelphie, doktor a jeho žena.
Доби служи само на едно семейство.
Dobby musí navždy sloužit jedné rodině.
Ще се измъкнем, дядо ще живее с нас и ще бъдем едно семейство.
Utečeme, děda bude bydlet s námi a budeme zase rodina.
Мариса, партито е шанс да покажем на хората, че все още се държим, че сме едно семейство.
Marissa, miláčku tahle party je pro nás šance ukázat komunitě, že tam stále patříme že jsme pořád rodina.
И така, най-съкровената тайна на едно семейство от Пасадена била обезсмъртена.
A tak nejhlubší a nejtemnější tajemství jedné Pasadenské rodiny vyplavalo na povrch.
Г-н и Г-жа Уонг.., не сте ли развълнувани, че ще станем едно семейство?
Dobrý den, pane a paní Wongovi. Jsem tak nadšený, že vás všechny přijímám do rodiny.
Днес сме едно семейство, потъващо заедно в тъмнина.
Dnes jsme rodina, která kráčí do temnoty společně.
Самуел е лош човек, но останалите са като едно семейство с деца, които искат живот, без да се притесняват от дарбите си.
Podívej, Samuel je zlosyn, to ano. Ale zbytek lunaparku jsou jen rodiny a děti. A jen chtějí žít své životy a neskrývat své schopnosti.
Но сега не сме просто империя, ние сме едно семейство.
Ale tohle není obyčejná říše. My jsme rodina.
Не възразяваш да разрушиш едно семейство?
Takže bys mi chtěl klidně zničit vztah?
Едно семейство сме и винаги ще те обичам.
Pořád patříš do rodiny a já tě budu mít pořád ráda.
Ще можем да се справим с едно семейство, дори твоето да е.
Chci říct, že rodinu zvládneme, i tu tvou. No tak.
Какво може да знае едно момче за сложността на брака, за грижите за едно семейство?
Co mohla v patnácti letech vědět o složitostech vztahu, nebo o tom, jak se postarat o rodinu?
Едно семейство бе заличено от снаряди "Скай Шадоу" в Сомалия.
Díky raketám Sky Shadow jste v Somálsku vymazali celou rodinu.
След войната се моля на Бог да ми изпрати. Едно семейство, за което да се грижа.
Již od války se modlím, aby mi Bůh seslal rodinu, o kterou bych se mohl starat.
Един ден, можем да станем едно семейство.
Jednoho dne bychom mohli být rodina.
След 12-годишна възраст, ти си имала едно семейство, а г-ца Джени е имала седем.
Ve věku dvanácti let jste byla v jednom pěstounském domově a slečna Jenny v sedmi.
Двойка е убита на улицата в Хакни преди месец, след това едно семейство в сърцето на града.
Před měsícem zavraždili pár v Hackney. Pak vyvraždili rodinu v srdci metropole.
Когато едно семейство воюва помежду си, няма победител.
Když začne válčit rodina, nemůže nikdo vyhrát.
Едно семейство е дошло чак от Пукипси.
Jedna rodina přijela dokonce až z Poughkeepsie.
При едно семейство в Канада, докато свърши войната.
Pryč k nějaké rodině v Kanadě, dokud neskončí válka.
Ние, северняците, сме едно семейство, милейди.
Má paní, jsme jedna rodina - my seveřané.
Всички сме част от едно семейство.
Všichni tu budujeme rodinu, jasné? Všichni.
Но трябва да поговорим за това, както се прави в едно семейство.
Ale musíme o tom mluvit, protože tak to v rodině chodí.
Векове наред земята и всичко на нея са били на едно семейство.
Po staletí celá tahle země a všichni tady, všechno patřilo jednomu rodu.
Все още имам приятели тук, и когато чух, че двама от едно семейство са изпаднали в необяснима кома, дойдох за да помогна, ако мога.
Pořád mám přátele mezi zaměstnanci, takže když jsem slyšela, že dva členové rodiny upadli do nevysvětlitelného komatu, přišla jsem pomoci. Takže jste tu byla, když se tohle tehdy stalo?
За едно семейство е чест да даде детето си в Кирин Тор.
Nabídnout své dítě Kirin Toru je pro rodinu čest.
Чувствам близост към този хор -- почти като едно семейство.
Cítím blízkost s tímto sborem - skoro jako s rodinou.
Аз съм роден в Калкута -- едно семейство където баща ми и баща му преди него са били журналисти, и те пишеха списания на английски език.
Narodil jsem se na Kalkatě, do rodiny, ve které můj otec, a před ním jeho otec, byli novináři a psali časopisy v angličtině.
Просто се е изнервил покрай сватбата и факта, че ще бъдем едно семейство.
Jen byl tak strašně vystresovaný z naší svatby a z toho, že budeme rodina.
Нали разбирате няма никакви предимства за едно семейство с малария освен че предпазва от малария.
Pro rodinu stiženou malárií opravdu nemá žádnou cenu, kromě toho, že slouží k prevenci proti malárii.
Направихме нещо много различно, решихме да прекараме две нощи и три дни при едно семейство.
A rozhodli jsme se udělat něco trochu jinak, rozhodli jsme se strávit dvě noci a tři dny s rodinou.
Започнах я с още едно семейство през 1980.
Začal jsem v roce 1980 ještě s jednou rodinou.
Невероятно е както си седите в библиотеката да дойде едно семейство и да каже - Мама раздаде семейното богатство.
Nic se nevyrovná tomu, když sedíte v té knihovně a přijde za vámi rodina, která řekne, že maminka utratila celé rodinné jmění,
1.1761820316315s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?